您的位置 首页 喜剧

是,大臣 第一季百度云网盘资源下载

是,大臣  第一季

导演: 彼得·惠特莫尔 / Sydney Lotterby
编剧: 安东尼·杰依 / 乔纳森·林恩
主演: 保罗·爱丁顿 / 奈杰尔·霍桑 / 德里克·福德斯 / 戴安娜·霍迪诺特 / 约翰·内特尔顿
类型: 喜剧
制片国家/地区: 英国
语言: 英语
首播: 1980-02-25(英国)
季数:
集数: 7
单集片长: 30分钟
又名: 遵命,部长 第一季 / 是,大臣 第一季
IMDb: tt0080306

下载/观看影视:

是,大臣 第一季剧情简介:


  本剧叙述在野党影子内阁成员Jim Hacker在帮助本党大选获胜之后得到行政事务部(DAA)部长的职务,从此开始面对以部秘书Sir Humphrey Appleby为首的公务员体系,而他的公派私人秘书、同属公务员的Bernard则夹在了当中。在Hacker所代表的政客以及Appleby所代表的公务员之间因施政而发生的种种冲突之中,两人的关系不停地发生变化,既有互相捂盖子,也有互相揭老底。与此同时,英国政治体制(包括政党体制和公务员体制)中的种种不为外人所知弊端和黑幕也展现在观众眼前。当然所有这些都是通过大量喜剧情节和台词展开。在本系列后半部分的《Yes Prime Minister》中,Hacker通过党内角力当上了首相,而Appleby也已先他一步当上了首相秘书,两人的故事移到唐宁街10号继续展开。

是,大臣 第一季评价:

  • BeingTARDIS:不建议在夜深人静的时候看,邻居会向居委会投诉你扰民;不建议作为听力练习在公共场所等交通的时候听,当众笑的抽抽太像神经病了;不建议作为睡前剧催眠,越看越兴奋。
  • 囧子:透明化的政治是每个人想要却又遥不可及的梦想~不管是对普通人还是执政者 权利从来都是只掌握在少数人的手里~
  • 黑桃生:太黑了 以至于第4集还有点小感动。看第1集时深深怀疑了一遍自己的英语能力 想了一下 这种讲了几分钟其实啥都没讲的技巧可以存来写英语论文了=_=
  • 艾栗子:太牛逼了。。豆瓣为什么没有十星。!我语无伦次,我甘拜下风,我的水平让我无法评价这部剧。看的全程都是小学生在学习的感觉!超严肃的喜剧,超高级的脱口秀,超有文化的刻薄,超古典的戏剧审美(想起了王尔德的戏剧!不愧是英国人,请收下我的膝盖!同时又很认真地在科普,最牛逼的政治剧吧!台词可以说一句废话也没有。你以为其中的谁是正面角色吗?太天真了,所有人都同时有可笑和合理的地方,包括体制本身,正反都讽刺那可真是太绝了。ps,除了对政治感兴趣的人之外,所有在职场工作五年以上的人都可以看一看这部剧(国企尤甚),可以学到太多了职场技巧了(认真脸
  • 杉爷:世界上只有英国佬才能拍出这种剧来啊!!精彩绝伦!!!哈哈哈哈哈哈绝对是练听力、练英语的最佳选择~~小汉的超长句直接鄙视GRE啊!!无以言表太好看了~~虽然对政治没什么研究,但现在终于理解了一点:人类一思考,上帝就发笑。如今感悟切深啊!!最爱Bernard!!!!!!!!! 简直萌爆了有没有!!
  • Panda的影音:在豆瓣电影标记看过的第13579个条目。→- E1.透明政府 Open Government:“-我们必须让他忘掉透明政府这种瞎话。-我以为那些白皮书的名字就是‘透明政府’。-是,我们总把难的部分放到题目里,放那里比放到文章里要无害多了。-你越不想做什么事情,就越会不断地说这件事。-不过‘透明政府’有什么不对吗?……-这个短语本来就互相矛盾,要么你透明,要么你弄个政府。-不过民主政府的公民有了解的权利。-不,他们有无知的权利。”;E2.正式访问 The Official Visit;E3.节约运动 The Economy Drive;E4.专制国家 Big Brother;E5.大白天下 The Writing on the Wall;E6.知情权利 The Right to Know:“-有四个词能让大臣采纳提案。-快捷、简单、时兴、便宜。还有四个词能让提案被大臣否决。-复杂、耗时、昂贵、争议。”;E7.任人唯亲 Jobs for the Boys。
  • 朽木立夏警部殿:看懂这部剧你就看懂了英国人。我们的外交手段500年不变:制造一个分裂的欧洲。我们的责任是不把话说清楚,不回答敌人问题。部长的工作不是管理部门,而是帮我们在外面争取利益,工资才发的出。最后两集出现的Solihull和Warwick保护海狸事件,都离我家好近哦,亲切。汉弗莱真是个大大滴坏蛋,铁憨憨哈克也不是啥好人。前者演员还是我们考文垂人,哈哈哈。
  • 苜蓿:这是少数人的游戏,政客与官僚上演着年复一年相爱相杀的戏码,没有平民的份——只不过在有些国家,平民的自我感觉更良好。
  • Akai:年代久远的英式政治剧,政治剧的巅峰。三位戏骨无可挑剔,讽刺幽默又切中要害;年代再久远也无碍,毕竟现代政治起源于英国,讽刺的内容也是放之四海皆准。完美。
  • 螺丝இ:——政府不追求道德!——是吗?那追求什么?——稳定、社会正常运转、预防混乱、制止分裂、屹立不倒。——如果政府不行善,那它的目的是什么?——哦,大臣,政府不关乎善与恶,只关乎治与乱。
  • 老羊:看了第一集,就欲罢不能。然后顺着 保罗·爱丁顿 / 奈杰尔·霍桑 等一流表演家的轨迹,看下去
    是,大臣,是,首相!
  • 路西法尔:韦伯笔下两种官员的碰撞与英国的独特政治智慧相映成趣,与其说是哈克草包汉弗莱精明不如说是各司其职:政客擅长兜售公共理念以讨好选民,官僚系统则讲究因循和实际,尽管看似无能却总能化险为夷。
  • 琴 酒:小汉对于公众知情权老狐狸一样的把握,政客和civil service之间,一个求速成求再选求公众肯定一个护着自己的小日子。现实而有趣,因而讽刺,再过一点就是荒谬的滑稽。这个度把握的实在太好。
  • 朽叶:冷嘲热讽的政治喜剧,不得不说小汉为总是惹事的大臣发挥出极大的人妻技能,Bernard看上去的天然呆可是无时无刻腹黑ing
  • 梦多:这种剧不能多看的,政客都是无脑的典范,公务员全是厚黑的精英,官僚主义的存在竟可以变得合理,体制再完善也无法让人从自身的邪恶中解救出来,英国人的讥诮尖刻让理想主义者无地自容
  • Columbo:这季主线是大臣Jim Hacker从一名单纯的理想主义者到成熟政客的成长。Jim带领顾问Frank出任行政大臣时坚信透明政府干劲十足,但在被常任秘书Humphrey数次调教和阻挠之后,最后一集Jim同意掩盖索里赫尔事件真相,原本正直的Frank也被轻易收买,由此可见体制的强大及该剧的现实意义。
  • #过期的蛋黄酱#:1980年的电视剧放到现在看来仍富有魅力..讽刺式的幽默把政治的肮脏展现给观众,minister看似掌握一切实则只是门面…(各种华丽的敷衍用词和复合长句听得我想死,感谢万能的字幕组
  • 無響應:呆呆bernard萌得我一脸血啊!还有激萌humpy的那些blah blah绕来绕去的台词要是不看字幕会哭的!!!
  • BastardSword:一遍又一遍地看这个系列,每次看都有一种“他的机智赢得了全场热烈的掌声”的感觉,真是一个又一个机智的故事啊。以至于我感觉普通人聊政治的时候有两种,一种是看过这部剧的,一种是没看过的
  • 弥呀:跟Yes, PM一样,应该看一百遍才对…听贱贱的Sir Humphrey说崎岖纠结且词汇高贵冷艳的官话真是考验智商,看完逻辑指数大幅上涨…
  • lonelyknight:感觉就是议会神马的根本用不着啊……直接让一群次长、秘书啥的喝茶时候聊个天国家大政方针就都出来了,让后让部长去公布下就行(部长果然只是吉祥物
  • 秦耳:在图书馆看此剧笑出声,英国30年前就拍出这种政治喜剧,中国政府是不是可以稍微放松一点,不要老是那么端着呢?
  • frian:【之前:空虚伤心发现首相篇结束时……发现还有这个,心里这个美~ 剧照里第一张Humphrey那个萌~糟糕我突然也喜欢死这种一肚子坏水的萌神,首相篇看他各种表情,得志和惊慌错乱表情看得心神荡漾(不对】看完第一季,太闪太萌讽刺的事实至今都受用……
  • 石汐:完美的平衡了喜剧和正剧,其实单拿喜剧手法来讲很多包袱和桥段司空见惯,妙的是3个演员一台戏将政治那点扯皮的事衍化的妙趣横生,这才是人类把自己和同类之间的过家家玩出花样的地方嘛,Humphy~
  • enen:在政治游戏中,处于主宰地位的并不是精神视野开阔的人,不是具有坚定信仰的人,而是我们称之为权术家的职业赌徒,是手法巧妙、空话连篇、冷血的老手。
  • 花岛仙藏:2010-07-25,补。-Humpy! -Yes, Minister. -But why?! Different politicians, same politics; the small world is but a merry-go-around, oh dear.
  • XXX:政治讽刺剧,虽然看上去很好笑但是联系现实就会想哭了,辛辣嘲讽,真实政治里的无奈和扭曲,结局最终是以妥协告终。
  • 哟!:昨天拼了命去看《权力的游戏》就是看不进去,然后找《都市传说》顺顺当当乐乐呵呵看完了,然后今天看到了《是,大臣》,真开心!!顺当!舒服!!《纸牌屋》我说什么也是看不了,觉得好讨厌那些人物,太恶心了,我真是受不了美国人不加掩饰的粗俗的自我感觉良好了,真讨厌!没有对比没有发现!
  • 橘 きよあき:黑书店属于那种我看完会想「啊好有趣」的类型,此剧属于看完后会觉得「我在有生之年能看到它实在太幸运了」的类型。
  • []:1、英国.1980年《是,大臣》 (第一季,共7集。)[ 上海电影译制厂译制]
    2、破烂熊内嵌中字[全3季]
  • [已注销]:Bloody bloody humorous and british.You know what politics is like,but you gotta keep faith.
  • 5in5:我对我自己的笑点要绝望了,第一次看的时候觉得笑得简直要昏过去了。现在看看也就偶尔笑笑。。补剧的日子没法过了。。。鉴于影片本身质量很高我还是给四颗星星。
  • 赱馬觀♣:吉姆和汉弗莱分明处处在掐,为什么剧名却叫作,“是,大臣”?第一集台词给出了解答,“我们总是把难的部分放到题目里,放在那里要比放到文章里无害的多。”
  • 荆棘:年纪小的时候看不进去,现在重看发现,Yes系列不是那种会让你因为某个场景某句话而哈哈大笑的喜剧,而是不知不觉就让你心里开始嘿嘿嘿个没完
  • 空空:官僚与政客的博弈~官僚体系充满惰性,是一架自行运转的机器;而政客多是影帝,需抛头露面博取群众好感,然与具体事务则所知极少。
  • 薄荷时刻:简直舍不得看,看一集少一集啊,泪千行。Humpy当年多年轻多帅啊,还有谁比Bernard更萌,Minister的虎牙秒杀。
  • Isoroku:开看,看到第二集就笑得窝床上了。不知道还有多少国家敢拍剧这么讽刺自己的政府。不过毕竟是三十年前的剧集,画质有点渣。
  • 本味何知:老牌帝国主义国家的官僚文化就是不一样,其实五季(大臣三季、首相两季)内容每一集都可以用三个词来概括:扯皮、使绊子、利益交换。不过提醒一句,本剧本质上是保守派宣扬小Z府主义,并没有某些人想的那种意思,别入戏太深了。
  • Kit:I have no certain understanding about politics,but I can get the sarcasm!!
  • Shonleva:blackmail!! u mean me or my proposal? hahahahahahaha
  • 飘赣:史上最佳政治剧,没有之一。我觉得所有对现实有关注的人都该看看这个剧,尤其对于国内许多幼稚的右派自由主义者,给他们看看民主政治到底是怎么运作的。但是反过来说,只有在民主制的国家里,才能有这样的作品,以及对自己的政体毫不留情的讽刺
  • 裎驰月下:我看过的最棒的电视连续剧,没有之一。虽然一般版本的画面渣的一比,但也不能掩盖Sir Humphrey的妙才
  • mecca:这仨忒逗了,随便一凑都是戏。 要是把小寒每次冠冕堂皇的话拿下来倒背如流的话,估计口译press conference部分时简直可以鲜花辞(好听的废话)上再添花。
  • 柏林苍穹下:以《生活大爆炸》相似的叙事方式探讨《白宫群英》一类的严肃话题,揭示英国政党体制与文官制度的微妙联系。
  • 黑特-007:给编剧跪了,感觉每句台词都可以拿小本子记下来,简直是一本正经的胡说八道的典范啊!(公务员速成指南hhh
  • knktc:值得品味的喜剧,讽刺绝对是入木三分,这里面的事情放到现在来看都十分应时应景。正大剧场居然以前还播过?但是现在是绝对不可能重播了,因为某些人看了肯定会不高兴(河蟹长大了)。
  • 脫繮的蛇肉堡:Very droll…My favor goes to Bernard…= =Burea is confusing to political idiots like me..
  • Reaper:太给力了!!老实说我看生活大爆炸硬是找不着笑点,看这个差点儿笑残了。典型的英国式的幽默,辛辣而有深度。
  • Yukip:看看政客们的唇枪舌剑~每一句话背后都有可能隐藏的内含,什么样的性格才能适合坐政客呢?请看不同政见的人们的舌战!哈哈~抓住敌人的BALLS,他们的手和头脑就由你掌控了~
  • 第22条军规:绝对五星!经典政治语言技巧,令人捧腹!角色的设置非常巧妙,堪称经典铁三角!扒了一下演员的资料,发现小汉和哈克的扮演者十年前早已去世,叹息!这季每集我都看了两遍,看完的体会是原来英语可以这么玩,大家都这么玩,政治家一直这么玩!
  • 抹茶大福君:政治讽刺剧。不得不为编剧鼓掌!bernard太萌了~~小humpy腹黑一肚子坏水但是老爷子可萌着呢~
  • 伯樵·阿苏勒:政治讽刺经典,但是貌似国内观众都显然忽视了它所展现的时代,英国病、70年代开始的经济衰退、官僚red tape以及其后的撒切尔上台与工人罢工运动……如果考虑到那些的话,这出剧无疑是给国家主义者敲响的警钟……当然,它本质上还是以犀利的搞笑为主的……
  • 查克同志:Sir Humphrey和John Hacker如今都已不在人世,看着更加心酸。特别是Hacker,晚年患皮肤病的样子真的好让人难受。上帝为什么要这么对待给人带来欢乐的人呢?
  • Poros:没有什么剧比这个剧更辛辣、讽刺、脍炙人口地描出那幅内阁政治浮士绘。当你冲好咖啡,刚刚坐定,还没能准备好的时候,一连串的精彩对白就以你想都没想过的方式出现在面前,一反英剧苯拙的常态,其台词的精妙、考究让人“耳”不暇接,唯一能做的就是怨自已反应太慢,不能逐字逐句领会个中奥妙,当手臂酸软,咖啡已冷,眼光才从屏幕上收回…唉,看的太多,说的怎么这么汉弗莱?英剧爱好者不要错过
本文来自网络,不代表影评集立场,转载请注明出处:https://www.yingpingji.com/23239.html
返回顶部